PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ ZINSTRUKCJĄ OBSŁUGIINSTRUKCJA OBSŁUGIROBOT KUCHENNYMRK-03 DOROTAMRK-03_instrukcja_v02.indd 1 2012-07-27 08:5
10CZPOZOR! Toto zařízení je vybavené bezpečnostní blokádou umožňující zapnutí kuchyňského robotu jen tehdy, kdy je příslušenství správně uloženo na pr
11CZFUNKCE STROUHÁNÍ BRAMBORNa pohonnou jednotku A nasaďte nádobu kuchyňského robotu B tak, aby se rukojeť nacházela na pravé straně spotřebiče. Bloku
12CZTECHNICKÉ ÚDAJENapájení: 220-240 V ~50/60 HzVýkon: 700 WMaximální otáčky: 21000 obr./min.Počet chodů: 2 + funkce Objem nádoby robotu: 1,2 LMaximál
13GBSAFETY INSTRUCTIONS Read this user manual carefully before use. Take particular caution when operating if there are children near the device!
14GBDESCRIPTION OF THE DEVICEA Processing unitA1 transmission shaftA2 disks and cutting tools driverA3 switchA4 position – slow motor operationA
15GBNOTE! This device is equipped in asafety lock that allows switching on the food processor only if the accessories are correctly assembled to the
16GBlid B1 and turn it clockwise until it locks into place. Insert the potatoes into the food container through the feeder tube, pressing gently with
17GBTECHNICAL SPECIFICATIONPower supply: 220-240 V ~50/60 HzPower: 700 W Maximum speed: 21000 r/min.Number of speeds: 2 + functionThe capacity of foo
18HUABIZTONSÁGOS HASZNÁLAT FELTÉTELEI Használat előtt olvasd el az alábbi útmutatót. Arobot használata közben járj el különös óvatossággal, ha a
19HUABERENDEZÉS LEÍRÁSAA Működtető egységA1 meghajtó tengelyA2 tárcsák és kések befogójaA3 kapcsolóA4 -es pozíció – amotor lassú fordulattal műk
INSTRUKCJA OBSŁUGI ... 3 NÁVOD K OBSLUZE ...
20HUFIGYELEM! Ez aberendezés el van látva egy biztonsági blokáddal, amely csak akkor teszi lehetővé akonyhai robot bekapcsolását, ha aszerelvények
21HUagyorsaságot pozícióba kell állítani. Ezt követően, ha szükséges, agyorsaság a helyzetig fokozható.BURGONYARESZELŐ FUNKCIÓHelyezze az A moto
22HUHA ABERENDEZÉS NEM MŰKÖDIK Ellenőrizd, hogy adugvillás csatlakozó helyesen be van-e dugva ahálózati aljzatba, illetve, hogy ebben az aljzatban
23RUМЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Перед началом использования прочтите нижеуказанную инструкцию по эксплуатации. Эксплуатируя комбайн будьте предельно ост
24RUОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВАA Рабочий блокA1 приводной валA2 собиратель дисков и ножейA3 переключательA4 положение – медленная работа двигателяA5 по
25RUВНИМАНИЕ! Настоящее устройство оснащено механизмом предохранительной блокировки, который позволяет включить кухонный комбайн лишь тогда, когда акс
26RUдо момента, когда защелкнется крепежный элемент. Продукты вводите через отверстие в крышке устройства и подталкивайте их с помощью толкателя B2. П
27RUЕСЛИ УСТРОЙСТВО НЕ РАБОТАЕТ Проверьте, правильно ли вставлена вилка в сетевую розетку и имеется ли в сетевой розетке напряжение. Проверьте, пра
28LTSAUGAUS NAUDOJIMO NUORODOS Prieš naudodamiesi perskaitykite naudojimosi instrukciją. Laikykitės ypatingo atsargumo, kai netoliese randami vaik
29LTĮRENGIMO APRAŠYMASA Darbo įrengimasA1 vairuojamasis velenasA2 peiliai ir diskaiA3 jungiklisA4 pozicija – laisvas variklio veikimasA5 pozici
3PLWSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Przed użyciem przeczytaj poniższą instrukcję obsługi. Zachowaj szczególną ostrożność przy obsłud
30LTDėmesio! Šis įrengimas turi saugumo blokadą, duodančią galimybę įjungti virtuvinį kombainą tik tuo atveju, kai priedai ir įranga ant darbo įrengim
31LTDarbo su skydais metu, pradžioje reikia naudoti greitį pozicijoje A4. Vėliau, jeigu yra poreikis pagreitinti iki pozicijos A5.BULVIŲ TRYNIMO FU
32LTTECHNINIAI DUOMENYSĮtampa: 220-240 V ~50/60 HzGalingumas: 700 WMaksimalnūs apsisukimai: 21000 ap./min.Bėgių skaičius: 2 + funkcija Procesoriaus ta
33UAВКАЗІВКИ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ БЕЗПЕКИ КОРИСТУВАННЯ Перед першим користуванням прочитайте інструкцію обслуговування. Виявляйте особливу обережність, к
34UAОПИС ПРИСТРОЮA Робоча одиницяA1 приводний валA2 підбирач дисків і ножівA3 перемикачA4 положення – повільна робота двигунаA5 положення – ш
35UAУВАГА! Даний пристрій оснащений запобіжником, який уможливлює ввімкнення кухонного комбайну тільки тоді, коли аксесуари установлені на робочій оди
36UAз вживанням диску необхідно з самого початку установити швидкість в положенні . Потім, якщо є така потреба, можна збільшити швидкість до положенн
37UAКОЛИ ПРИСТРІЙ НЕ ДІЄ Треба перевірити, чи вилка правильно ввімкнена в мережеву розетку або чи в розетці є напруга. Перевірити правильність мон
NOTES38MRK-03_instrukcja_v02.indd 38 2012-07-27 08:57:42
NOTES39MRK-03_instrukcja_v02.indd 39 2012-07-27 08:57:42
A1A3A8ED1D2A4A6A7A5A2BC1C2FB1B24PLOPIS URZĄDZENIAA Jednostka roboczaA1 wał napędowyA2 zbierak tarcz inożyA3 przełącznikA4 pozycja – wolna praca
Życzymy zadowolenia zużytkowania naszego wyrobu izapraszamy do skorzystania zszerokiej oferty handlowej firmy Přejeme spokojenost s používáním naše
5PLUWAGA! Niniejsze urządzenie jest wyposażone wblokadę bezpieczeństwa, umożliwiającą włączenie robota kuchennego tylko wówczas, gdy akcesoria są zał
6PLFUNKCJA UCIERANIA ZIEMNIAKÓWNa jednostce roboczej A umieść pojemnik malaksera B wten sposób aby rączka znajdowała się z prawej strony urządzenia.
7PL Jeżeli wszystko jest zmontowane prawidłowo, aurządzenie wdalszym ciągu nie działa, należy zgłosić się do Autoryzowanego Punktu Serwisowego cele
8CZPOKYNY TÝKAJÍCE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ Před použitím přečtěte, prosím, tento návod k obsluze. Dodržovat mimořádnou opatrnost při obsluze robota,
9CZPOPIS ZAŘÍZENÍ:A Pracovní jednotkaA1 Pohonný hřídelA2 držák na kotouče anožeA3 přepínačA4 poloha – pomalá práce motoruA5 poloha – rychlá p
Kommentare zu diesen Handbüchern